Capturing The Memory by Wu Mu Li Chinese Ink Painting Art Exhibition

Event Name : 吴木离水墨作品展- 让记忆永恒 Event Start Date : 01 - Feb - 2015 Event End Date : 08 - Feb - 2015 Event Location : Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry Exhibit
ion Hall, Level 2
Hits: 1681
吴木离水墨作品展- 让记忆永恒
Dynasties Antique & Art Gallery (Partner)
宣和文物
Period :
8 days
Start Date :
01-Feb-2015
End Date :
08-Feb-2015
Address 1 :
Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry Exhibition Hall, Level 2
Address 2 :
47 Hill Street, Singapore 179365
Telephone:
98462098 / 67383268
Mr Wu Mu Li a famous artist from Guangdong Province, Huizhou, a Chinese Ink Painter presented to you 56 pieces of his paintings in this exhibition, depicting China lanscape, Flowers and Local Scenes & Flower as well.
吴木离先生,中国著名水墨画家,来至中国广东省,惠州。在此画展,他将为大家带来 56 幅佳作,其中包括了中国山水、花卉、新加坡景及本地花卉。欢迎大家来观赏并收藏。


Please Join us in the Art Exhibition Opening
Guest of Honour  Mr Zhong Sheng Jian  Chairman & CEO of Yanlord Landgroup
  
主礼嘉宾       钟声坚先生       仁恒置地集团主席
at Singapore Chinese Chamber of Commerce & Industry,
Level 2 Exhibition Hall, 47 Hill Street. S 179365
on 2 February 2015, 6.30pm



 
Prof. Wu Mu Li is a professional artist hired by the Cultural Ministry of the People’s Republic of China. He has travelled widely to Paris, Los Angles, Singapore, and major cities in China for his solo art exhibitions. His passion in Chinese Ink has driven him to pursue perfection in his unique style and composition in this traditional art form. Wu’s keen observation and deep appreciation of the vast nature and culture, enables him to translate his artistic creations with the distinctive strokes of a grand-master. His traditional robust strokes integrated with modern ideas never fail to captivate his viewers with a sense of awe and admiration. 
In 1990, Wu received the title of “Outstanding Contribution to Public Art” from the Guang Dong Province. Also in 2000, was recognized by the Cultural Ministry of the People’s Republic of China as “World  Outstanding Chinese Artist”. Also described by the New York Times as “Outstanding Painter of China” , by Singapore’s Lian He Zao Bao as “Ship King”. Wu’s publications also find their way to the reading list of universities in China.
吴木离教授是中华人民共和国文化部特聘画家。已在巴黎、洛杉矶、新加坡、北京中国美术馆、广州、惠州等地举办过个展。一直以来,他怀着对水墨画的真挚情感和对艺术的挚着追求,深入生活,走遍祖国山山水水,精心创作以自然风光、人文景观、城市景观为题材的系列画作,用墨奇妙,章法奇特,无论是湖光山色,写景状物,浓淡干湿处无不流淌出空灵秀逸,妙趣横生的艺术意境,构图恢宏,笔触粗砺,彰显着画家大气磅礴的豪迈画风。 
水墨画是中国传统绘画,北宋沈括《图画歌》有诗云:“江南董源传巨然,淡墨轻岚为一体”。吴木离先生的画作师古法而不拘泥于前人,重传统而不落入俗套,他追求水墨画的传统情趣与现代绘画形式语言的融会贯通,将传统水墨的精神意蕴及文化内涵与现代绘画的视觉表现力有机结合一起,从而形式成了他独特的艺术风格和创作特点。 
吴木离先生一九九0年被广东省授予“广东省群众艺术宊出贡献奖”称号,二000年被中国文化部授予“世界华人杰出艺术家”称号。《纽约时报》称其为“大陆杰出画家”,《新加坡联合早报》称为“船王”。作品入选大学教科书,出版有《吴木离水墨画集》、《吴木离画集》、《惠州百景》等专著。

Event Gallery

Leave A Comment